ОБ ОБЪЕДИНЯЮЩЕМ ЯЗЫКЕ

О языке, который разрушает национальные границы

Итак, в прошлой статье мы рассказали про язык, который создаёт социальную границу между людьми. Национальные же границы размываются, происходит их естественное разложение. Невозможно просто поселить людей на одной территории как заключенных и разделить их границей. Если они говорят на одном языке, то граница эта будет рано или поздно уничтожена.

Об этой идее размышлял когда-то Людвиг Заменгоф, польский еврей, проживавший в Белостоке, на территории Российской Империи в конце XIX века. Он писал в своих письмах так:

“Место в котором я жил определило все мою будущую борьбу. В Белостоке всё население было разделено на четыре группы: русские, поляки, немцы и евреи. Каждая из групп говорила на своём языке, а других рассматривала как врагов. В таком месте проницательный человек более чем в каком-либо другом чувствует страдания, которые привносятся различием языков и видит, что различие языков является первой или по крайней мере одной из основных причин разделения людей на враждующие группы. Я вырос идеалистом. Мне говорили, что все люди братья, но на улице на каждом шагу я видел, что людей не существует, есть только русские, поляки, немцы и евреи. Для моего юного ума это было большим потрясением. [...] Поскольку в то время я считал, что взрослые всесильны, то я всегда мечтал, что когда вырасту просто возьму и уничтожу зло.”

Заменгоф говорил на родном русском, польском и идише. Его отец был учителем немецкого, поэтому он неплохо говорил и на немецком. Позже он выучил французский, латынь, греческий, английский и иврит, а также интересовался итальянским, испанским и литовским. Из его юношеских увлечений лингвистикой и трагедии разделения людей, которую он ощущал выросло его убеждение создать междунардный язык.

В 1885 он однако закончил медицинский унивеситет и стал практикующим офтальмологом, что должно было дать ему некоторый стабильный доход, который он направил на продолжение своей деятельности по созданию нового языка. В 1887 под псевдонимом Д-р Эсперанто он издаёт первую книгу “Международный язык. Предисловие и полный учебник”. Этот новый универсальный язык, призванный объединить человечество был одной из частей его философии “хоморанизма” (в переводе с эсперанто — “гуманизм”), в которой он пропагандировал равенство людей, отсутствие наций и национальностей.

По статистике ученики осваивают язык эсперанто намного быстрее чем английский (в котором отсутствуют, например, четкие правила чтения, словарный запас собран из немецкого и французского и т.д.), чем романские языки (которые имеют сложности в грамматике — рода существительных, несколько неоднозначных времен, спряжения и т.д.) и т.п. Для освоения некоторого сравнимого базового уровня человеку, который говорит на французском требуется: 2000 часов, чтобы выучить немецкий, 1500 часов, чтобы выучить английский, 1000 часов, чтобы выучить итальянский (и другие романские языки) и всего 150 часов, чтобы освоить Эсперанто.

И хотя Эсперанто не стал международным языком (после него было ещё много попыток создать универсальный язык, в том числе Basic English, на котором говорят почти все русские, которые считают, что знают английский) это был несомненно один из разломов старого мира, место, через которое новая всеобщая гуманистическая идеология должна была выйти наружу.

 

Unua_Libro Ludwik_lejzer_zamenhof Tolstoj_Kie_estas_amo_cover

 

Поделиться в соц. сетях

Share to Facebook
Share to Google Plus
Нетленка, Соц-фронт
Tags: , , ,